фор-леди
«Эль-ин — название среди людей — «эльфы».
Биологический вид, внешне гуманоидный, но по сути с людьми не имеющий ничего общего.
Эволюционировали из людей и эльфов путем тысячелетнего контакта с Ауте.
Славятся своей запредельной изменчивостью и непостоянством во всем,
начиная от генетического кода и кончая внешней политикой.
Истеричны. Помешаны на красоте. Жестоки. Экзотичны.
Строй — заплесневелый и закостенелый матриархат,
общественная структура напоминает цеховую организацию.
Официальный лидер — Хранительница Эль-онн.
Материальной культуры или письменности людьми обнаружено не было.
Язык переводу не поддается. Считаются непробиваемыми дикарями.
На практике обладают изощренными формами ментального искусства,
а также подобием науки, основанной на отличных от всего известного принципах
и для людей называемой магией.
Общаются посредством сенсорно-эмпатических образов.»
©
Биологический вид, внешне гуманоидный, но по сути с людьми не имеющий ничего общего.
Эволюционировали из людей и эльфов путем тысячелетнего контакта с Ауте.
Славятся своей запредельной изменчивостью и непостоянством во всем,
начиная от генетического кода и кончая внешней политикой.
Истеричны. Помешаны на красоте. Жестоки. Экзотичны.
Строй — заплесневелый и закостенелый матриархат,
общественная структура напоминает цеховую организацию.
Официальный лидер — Хранительница Эль-онн.
Материальной культуры или письменности людьми обнаружено не было.
Язык переводу не поддается. Считаются непробиваемыми дикарями.
На практике обладают изощренными формами ментального искусства,
а также подобием науки, основанной на отличных от всего известного принципах
и для людей называемой магией.
Общаются посредством сенсорно-эмпатических образов.»
©
Мне никогда не понять логику наших книгопродАвцев. Имея права на издание изумительной, блистательной и непостижимой парфеновской трилогии, по своему качеству и увлекательности оставляющей далеко позади что «N-ый Дозор», что Гарри Поттера, эти ребята без всякой рекламы, в обстановке конспирации, достойной лучшего в мире террористического подполья, выпускают её переиздание мизерным тиражом. Меньшим переиздают вот разве что Олди, подумать только


А чтобы уж окончательно никто не заподозрил их в симпатиях к автору и произведению, они сопровождают это дело специальной статьёй.
Некто по имени Карина Горбылева публикует послесловие под названием «Она танцует мир», из которого лично я узнала много поразительных вещей…
Во-первых, что «Анастасия в своём творчестве не мелочится. Её литературная деятельность началась ни много ни мало – с романа». Да сейчас, извините, каждая собака начинает с романа! Вы много встречали в последнее время людей, настолько обладающих здравым смыслом, что они с рассказа начинают?! Но это мелочи.
Во-вторых, нам любезно сообщают, что если посмотреть на цикл невооружённым глазом, то «всё это – очередные вариации на тему любви и смерти, чести и предательства, самосовершенствования и поисков своего «я». Но под этой поверхностной и в целом банальной рябью, на которой и основывались негативные отзывы (!) читателей и критиков, таится нечто большее». Да что вы такое говорите!!!!!!!!!!! Да, мы, конечно, подозревали, что любовь, смерть, честь и поиски себя – это плоско и банально, но до конца уверены не были. Спасибо за разъяснение, премного обязаны! И мы уже тоже готовы удивиться, что в этой куче компоста автору статьи удалось обнаружить нечто дельное.
Затем К.Горбылёва с лёгкостью необычайной излагает нам три версии происхождения народа эль-ин, настаивая на подлинности каждой из них: «таинственная, прекрасная и жестокая раса, когда-то созданная людьми», «когда-то давно в результате генетических мутаций человечество разделилось на две ветви – эль-ин и арров», а также «эль-ин – эльфы из человеческих преданий и легенд». Действительно, в высшей степени таинственная раса… Особенно с учётом жутко засекреченной информации, вынесенной в эпиграф

Попутно нам сообщают, что арры имеют перламутровую кожу. Хм… странно… Почему же тогда они так комплексуют перед дараями? Ведь этот редкий оттенок – генетический маркер высшей касты, им радоваться надо!
Вы знаете, если судить по этой статье, то арры и дараи, очевидно, существа нежные, простодушные и слегка доверчивые: ведь мало того, что Антея «предпринимает попытку объединить эль-ин и арров весьма оригинальным способом… выйдя замуж за Аррека арр Вуэйна», так бедный консорт потом целиком подпадает под влияние коварной жены и «находясь с ней рядом, множество раз спасая её от смерти и от неё самой, Видящий Истину в итоге отказывается от неизменности и стабильности, присущих людям, отдаёт себя эль».
Бедный обманутый мальчик


Даааа…. Ну спасибо автору статьи, теперь буду знать…
Возможно, вы не поверите, но госпожа Горбылева великодушно допускает, что всё это несообразие «вызвало живой отклик в читательской среде». Хотя природная честность не даёт ей умолчать, что «их ругали – за тягучесть сюжета и сложный язык, за просчёты в логике и заимствования у мэтров фантастики». А и поделом! Намного страннее другое, вы не поверите, но их и «хвалили, ставя на третье место после Перумова и Лукьяненко»?!?!?!??!?!?……..
………вот тут со мной и случился тяжёлый шок с последующим обмороком………
Ладно, авторитеты меня убедили в роли Перумова как «ледокола русской фэнтези», я уже согласна. И мне даже нравятся некоторые романы Лукьяненко, да, и, честно признаюсь, уже давно. Но они же писатели, вы понимаете – пи-са-те-ли! Это такие люди, которые садятся и пишут роман – такую специальную историю, которую интересно и забавно читать.
Но Парфенова – это же ужжжжас что такое! Вы не поверите, она в самом деле «танцует мир», тем самым изменяя его! Вы знаете – она даже самым лучшим сюжетом-то не ограничивается, она приводит в наш прозаический мир новую сущность – эль-ин. Только представьте себе – ни один человек, прочитавший трилогию, не остался прежним!..
Гай опять скажет, что я оправдываюсь, но я действительно ничего дельного и официального не знаю о литературе. И охотно сознаюсь, что прочла мизерную часть всего богатого литературного наследия человечества, даже если только фантастикой и ограничиться. Но, знаете ли, душа у меня живая и зрячая, и я уж как-нибудь отличу 40-ваттную лампочку от столба света от небес до земли.
Золотые слова, правда?
То "конспирируют" по самое никуда хорошие книги, то начинают печатать их же, но в "подарочном" оформлении, то переходят на покеты, то печатают второй том меньшим тиражом, нежели первый и третий... Несть числа их преступлениям перед читателями!
А уж незабвенные крЫтические статьи... это песня. /*Почти безотносительно данной*/ Ставить в конце книги сУрьёзную статью, "убедительно" доказывающую что "фентези - чтиво для быдла", но данный конкретный экземпляр еще ничего... и где они таких снобов/жлобов находят?
Впрочем тутошний позор вполне вписывается в слова Сапковского:
Критик книгу в жанре фэнтези не прочтет - впрочем, этого от него никто и не ожидает. Ограничение сферы действий к рецензированию только прочтенных книг, для критика означало бы титаническую пахоту за символические гроши, а подобного можно желать только идиотам или же заядлым неприятелям. Разумный критик оставляет подобный род рецензирования любителям фантастики, авторам писем в редакцию. Ведь эти пишут исключительно ради голого энтузиазма, им не надо платить.
Но глаз критика-профессионала всегда зацепится за карту. Как правило, этого достаточно, чтобы критик мог оценить "созданный автором мир". К сожалению, в этом отношении я ничего не могу посоветовать молодым адептам писательства фэнтези. Я понятия не имею, какой должна быть карта, чтобы рецензия была позитивной. Еще до недавна я питал уверенность, что самый лучший эффект дает размещение гор на севере, направление стока рек к югу и впадение последних в море в форме весьма расстроенной дельты. Но мои иллюзии были недавно развеяны негативной рецензией именно на такую карту; в то же время появилась положительная рецензия еа карту, где рек не было вообще! Воистину, дело это окутано тайной.
Мнение, что наилучшие рецензии получают карты, где Шир расположен на севере, а Мордор на юго-востоке, я считаю демагогичным.
....
Начнем с обложек. Обложка книги - это ее визитная карточка. Не надо себя обманывать: критики не в состоянии читать всего, что выходит - они и не читают. Прочтение вовсе не является обязательным условием написания рецензии. Достаточно глянуть на обложку. Если на ней, к примеру, название вырисовано истекающими кровищей буквами, а чуть пониже мы видим оскаленную харю с вытаращенными буркалами - то сразу же можно сказать, что это дешевый splatter-horror, другими словами - пардон, друзья - ужасное дерьмо.
Если же на обложке присутствует полуголая дамочка в объятиях героического типа с мышцами, блестящими от Oil of Ulay или же какой-то еще "Джожобы", к тому же, если у этого типа в руке ятаган, а сверху на все это оглядывает дракон с выражением морды оголодавшего аксолотля, то мы имеем дело с дешевейшей фэнтези, со жвачкой и гадостью - такую же следует писать и рецензию. И она попадет в цель, в самое яблочко, так что позавидует сам Кэвин Кестнер из Шервудского Леса.
Вот похоже так и писалась данная статья
Спасибо, в высшей степени поучительная информация
С издателями я это подозревала
ну я начал с рассказа =)
грустно обстоят дела. А то ты не читала крит. статьи или предисловия\введения\и проч., написанные на многие другие хорошие книги.
Надо заметить, что я читала только одну умно и по-доброму написанную рецензию на фэнтезийную книгу, на роман Скирюка, причём, что самое смешное, сам роман лично мне не очень понравился.
PS А Сапковский действительно здорово написал о критиках, когда я читала эту его вещь, очень смеялась. Видно попортили они ему крови - и это ему, признанному мэтру.
третье место после Перумова и Лукьяненко
Что ты хочешь? Они ж раскручены по самое немогу.
Леди Пикси просила сообщить всем, что у нее вечером был полный "очень хорошо" с доступом к дневникам и именно поэтому она не смогла всем ответить.
Приносим извенение за технические проблемы
А черт его знает. Иногда кажется, что именно так дело и обстоит, а иногда вполне нормально пишут...
Последнее время предпочитаю читать различные обзоры/отзывы в сети, причем желательно написанные людьми, чей вкус мне более-менее известен
ну я начал с рассказа =)
[ехидно]
И тебя много публиковали в центральной печати?
Jess_nata
А то ты не читала крит. статьи или предисловия\введения\и проч., написанные на многие другие хорошие книги
Читала некоторые. Но по наивности думала, что это ответственное мнение авторов.
Они ж раскручены по самое немогу
Боюсь, для меня это не аргумент
-=Shaman=-
предпочитаю читать различные обзоры/отзывы в сети, причем желательно написанные людьми, чей вкус мне более-менее известен
Разумно
[испуганно]
какой печати?? я вобще еще маленьки-и-й =)
Боюсь, для меня это не аргумент . В этих вопросах я маньяк
(испугано отодвигается)
Может для тебя и Савичева не самай крутая певунья?
(в ужасе от своего предположения, отсаживается еще дальше)
Satana_SEt
какой печати?? я вобще еще маленьки-и-й =)
(наставительно-возмущенно)
Да, Аркадий Гайдар в твои годы!..
Может для тебя и Савичева не самай крутая певунья?
[невозмутимо]
А кто это?
я бы тоже ротой (или чем?) командывал, если бы у нас война или революция была!!! =)
[невозмутимо]
А кто это?
(ржет)
Уела!
Satana_SEt
я бы тоже ротой (или чем?) командывал, если бы у нас война или революция была!!! =)
Попробуй начать с рассказа.
А вообще спасибо, очень качественный разбор этого ужаса
А вообще спасибо, очень качественный разбор этого ужаса
Спасибо на добром слове
Такое впечатление, что в нашей стране никто не занимается своим делом
Убиццо веником!!!
Напоминает рассуждения переводчицы Гарри Поттера: "сказочница явно следует традициям абсурда..."
Читала книгу Джаспер Ффорде "Дело Джейн", так там и текст был пересыпан примечаниями такой вот тётки. Я была в ужасе; переводчик, как мне сказали - тоже. Говорят, издательство планирует переиздание книги без этой брехни.
Спасибо за путеводитель по Вашим рецензиям!
Убиццо веником!!!
Ы. Наше книгоиздание...... Это совершенно отдельная песня из одних междометий
Шаман вот в прошлом году темподборочку делал - глянь, может, заинтересует тебя
"Повбывал бы!"
Спасибо за путеводитель по Вашим рецензиям!
Пожалуйста! Всегда рада гостям
Я, кстати, недавно пришла в ужас от АСТ-овского перевода "Садов луны" Эриксона (поскольку появилось издание ЭКСМО и я решила сравнить, даже накопала в сети оригинал
Да, мы, конечно, подозревали, что любовь, смерть, честь и поиски себя – это плоско и банально, но до конца уверены не были.
Валяюсь.
Почитала я твои комментарии и поняла, как хорошо, что мне не нужно было приобретать "кирпич" и читать такую "критическую статью". В который раз убеждаюсь, что смысл - это не то, чт о вкладывает автор, а то, что выносит читатель и, если у читаталя ни эрудиции и ни воображения,
ни мозговнет, то и смысла он не найдёт, вне зависимости от того, что будет читать Нормана или Олдей.Спасибо за критическую статью на критическую статью.
Почитала я твои комментарии и поняла, как хорошо, что мне не нужно было приобретать "кирпич" и читать такую "критическую статью"
Ну, это оказалось в некоторой степени даже поучительно, согласись
В который раз убеждаюсь, что смысл - это не то, что вкладывает автор, а то, что выносит читатель и, если у читаталя ни эрудиции и ни воображения, ни мозгов нет, то и смысла он не найдёт, вне зависимости от того, что будет читать Нормана или Олдей
Ыгы. Но ведь ты заметила - тут присутствует совершенно иной оттенок, чем в отзыве Игоря Черного на "Последнее небо". Там рецензент действительно просто прочёл "что-то своё", а вот мадам Горбылева проявила потрясающее, ничем внятным не подкреплённое высокомерие. Не понимаю, действительно - не понимаю