Ты и я становимся НАМИ.
Так, как тому и предначертано
было случиться.



Вы как хотите, но эта книга меня утомила. Всерьёз. Там слишком много всего, и это всё – чрезмерно. Так подробно… так основательно… так фундаментально… Не говоря уже о повторах и длиннотах. Когда я в тоске апеллировала к Ма с классической банальностью «Краткость – сестра таланта» (ТМ), она заявила в сердцах: «Краткость – это мать таланта и никак иначе !». Вот уж с чем охотно соглашусь . «Волшебный корабль» же… мнээ… выглядит и читается так, как будто его написал Робинзон Крузо, которому некуда было девать творческую энергию все 20 с хвостиком лет сидения на необитаемом острове . А мы, значит, выступаем в роли подопытного Пятницы , которому приходится всё это читать.
Стремление запихать под одну корку всё и вся ещё никогда не шло на пользу произведению.

Умеренное злопыхательство

Резюме: нужно отдать должное – я и отдаю. Неплохо для иностранной фэнтези.

Категория:

«- Но всё равно, - перебила Проказница, - эти моряки остаются сами собой. С пальцами или без пальцев. Что тебе в пальце, Уинтроу? Ты не палец, ты человек. Ты ведь обрезаешь ногти и волосы – но остаёшься всё тем же человеком по имени Уинтроу. А коли ты жрец, то и о девяти пальцах останешься таковым. Если жизнь так распорядилась, что ты должен утратить палец, значит, ты утратишь его. Но только не усматривай в том предлога прекратить быть собою самим! – Она помолчала, почти наслаждаясь изумлённым молчанием своего собеседника. Потом продолжала: - Мне не так много известно о твоём Са, Уинтроу. Зато я многое знаю о Вестритах. Ты станешь тем, кем тебе предназначено стать, будь то мореплаватель или священник. Ну так берись за дело – и становись им! Не позволяй им ничего сделать с тобой. Делай себя сам! Будь тем, кто ты есть, и всем остальным со временем придётся с этим смириться, хотят они того или нет. И если ты хочешь вылепить себя по образу и подобию Са – валяй лепи! И не хнычь!»