Выживает сильнейший: по этому принципу
я и руковожу своими войсками.
(С) полковник Брэнд
я и руковожу своими войсками.
(С) полковник Брэнд
Мы доверяем ему свои жизни,
а он доверяет нам свою жизнь.
(С) рядовой Харрис
а он доверяет нам свою жизнь.
(С) рядовой Харрис
Английский отряд продолжает осторожно продвигаться во французском тылу. Внезапно основные силы Шарпа натыкаются на следы недавней кровопролитной стычки. Или бойни? Узкое полотно дороги сплошь завалено телами французских солдат, изрубленных саблями в куски. Слава надёжному авангарду полковника Брэнда? Ннет, пожалуй. Шарп озадачен: столько валяющихся ружей, столько убитых, и ни одного английского мундира?.. В чём дело? Внимательно осмотрев мушкеты, Ричард зовёт Пайекрофта оценить качество французского пороха, а сам продолжает обследовать местность. Вскоре он находит то, что искал: в укромном уголке лежит тело солдата со следами характерной удавки на горле. Вердикт Пайекрофта только дополняет сложившуюся картину: французам выдали негодный порох, неспособный даже вытолкнуть пулю из ствола, и погнали на убой. Под сабли кавалерии.
Предательство раскрыто.
читать дальшеНебольшое полевое совещание выявляет разногласие во мнениях. Росс считает, что нужно отозвать Брэнда и вернуться в лагерь, Шарп же настаивает на продолжении операции, но с некоторыми коррективами. Ричард, с его истинно благородными убеждениями, приходит в бешенство. Подумать только, он сам в своё время способствовал продвижению Брэнда! А тот мало что предатель, так ещё и подлый мясник, не стыдящийся рубить безоружных противников, как баранов, а потом кичиться своим героизмом . Но ярость яростью, а предложенный Шарпом план вполне разумен: использовать Росса как приманку, взять Брэнда с поличным, а потом добровольно залезть-таки в ловушку форта Роша и взорвать к чертям этот пороховой склад . Пайекрофт поддерживает Ричарда, а, в конце концов, соглашается и Росс. Первоначальный план, втайне от полковника Брэнда, теперь изменён.
Происшествие на дороге имеет и ещё одно существенное следствие: сомлевший от «ужасов войны» мистер Шеллингтон не в силах продолжить путь и возвращается назад, в лагерь. Ну ещё бы… Бросать томные взгляды и нашёптывать стихи чужой жене намного приятнее, чем тащиться по пыльным дорогам, опасаясь за свою жизнь
В ближайшую же ночь Ричард устраивает ловушку на предателей, и она срабатывает. Сержант Поуп, правая рука Брэнда, пойман на месте преступления: он пытался убить Зару, чтобы скрыть следы прошлых злодеяний. Мышеловка захлопнулась.
Вряд ли методы Пайекрофта по допросу подозреваемых могут быть одобрены либеральным обществом , но зато они диво как эффективны . Поуп выложил всё, что знал. До донышка. Конечно, слово сержанта ничто против полковника, но если брать по совокупности улик… В итоге Брэнд взят под стражу, его люди тоже, а сержант Поуп отправляется на «ночную прогулку» в компании Патрика Харпера, из которой благополучно не возвращается. Это Ричард делает Пату подарок: оскорбление, неделю назад нанесённое подонком миссис Рамоне Харпер, должно быть смыто в поединке. Желательно кровью.
И вот наутро отряд прибывает под стены форта Роша. Настоящий гарнизон выведен оттуда Крессоном ещё накануне, и Ричард об этом догадывается. «Национальный герой Англии», полковник Брэнд, должен был взять крепость штурмом, так что сами понимаете . Но дезертиры-смертники, стоящие сейчас на стенах форта, о своей судьбе ещё не подозревают. Ричард не идёт на них приступом – это недостойно солдата – он отправляется под стены с белой тряпкой, намотанной на саблю, и произносит Речь. В основном этот шедевр полевой риторики посвящён качеству пороха, выданного солдатам их командованием . В финале оратор предлагает защитникам форта немножко в него, парламентёра, пострелять. Для наглядности. Те стреляют, и результат далеко превосходит их ожидания . По итогам переговоров стороны расходятся крайне довольные друг другом: преданные своими же французы отправляются по домам, а Ричард получает в полное распоряжение целый форт, набитый разнообразными припасами. Правда, под стены крепости уже через пару часов подходит полковник Крессон во главе значительных сил, но это мы ещё посмотрим, кто кого поймал…
Но времени остаётся мало, нужно торопиться. Пока французы готовятся к атаке, Пайекрофт со знанием дела минирует форт, а Ричард требует у майора Росса немедленного полевого трибунала. Тянуть с этим нет смысла: пока в наличии достаточно офицеров, чтобы соблюсти традицию, пока живы все свидетели… Чем бы ни окончился предстоящий штурм, у предателя Брэнда не должно остаться ни единого шанса. Бывшего полковника судят за измену и шесть убийств, и защитник не находит, что сказать в его оправдание. Да и не слишком-то старается. Последний гвоздь в репутацию Брэнда вбивает цыганка Зара, опознав кольцо своей матери в изъятой у обвиняемого побрякушке. Правда, полковник хорохорится, утверждает, что в Лондоне никто не поверит в эти смехотворные обвинения, но тщетно. Приговор вынесен, и он гласит: «Виновен, приговаривается к смертной казни, но она откладывается на неопределённое время» . Теперь вся надежда предателя на то, что французы возьмут форт до того, как приговор приведут в исполнение.
Может, он бы чего и дождался, да. Если бы не стал провоцировать Ричарда и смеяться ему в лицо. Как же глупо дразнить боевого офицера! Тем более, когда тот не джентльмен. И особенно глупо делать это, сидя на закраине колодца . А глубокие тут у них, в горах, колодцы…
[с любопытством перегибается через край]
Ну надо же ! Что характерно, из немногочисленных свидетелей происшествия решительно никто ничего странного не заметил. Нырнул человек и нырнул. Особенно в своём недоумении усердствовал сержант Харпер: и что же это такое полковнику в голову взбрело ?!
А тем временем французы не дремали, Крессон приказал своим людям начинать штурм.
С трудом, но первую атаку стрелки отбили. Да, у нападающих было численное превосходство, но, во-первых, форт был хорошо укреплён, а во-вторых, майор Пайекрофт вовремя снабдил солдат превосходными метательными «бомбами», извлечёнными им из французских же запасов. С божьей и доброго пороха помощью первая победа осталась за англичанами.
Но вечно сидеть за стенами форта люди Шарпа не могли, да и не собирались. Не для того они сюда шли, чтобы застрять в мышеловке, начинённой взрывчаткой. Пайекрофт доложил, что крепость надёжно заминирована, а им обнаружен тайный проход, тоннель, ведущий в горы. Проблему с гарнизоном для прикрытия отступления решил Шарп, и опять с помощью Речи. Она была простой, состояла всего из одной фразы и была произнесена им перед «Парнями Брэнда», которых в английском лагере ждал трибунал. «Как насчёт того, чтобы умереть как солдаты?». Майор Шарп говорил мало, но даже неведомый ему Цицерон не справился бы лучше
Думаю, дальнейшее вы себе представляете. Пока люди Брэнда искупали свою вину на стенах, основной отряд торопливо пробирался по тесному туннелю под монотонный счёт Пайекрофта: «581… 582…» Обжегшийся в своё время на слишком коротком запале, майор в этот раз отрезал слишком длинный конец, и только на цифре 603 наконец раздался глобальный БУМММ. Форт Роша более не существовал.
Реакцию на этот «буммм» генерала Калве вы тоже можете представить, но только примерно. Рискнув своим главным пороховым складом по настоянию Крессона, генерал лишился всего и сразу. После получения французским командующим скорбного известия полковник Крессон не прожил и пяти минут.
Тем временем в своём собственном маленьком сражении поучаствовала и Джейн. Пылкий мистер Шеллингтон, изящный поэт в прекрасном цилиндре, охотно вёл с ней те самые тонкие беседы о возвышенном, на которые не был способен муж. Он приходил к ужину, нежно жал ручку и зачитывал стихи. Совершенно не замечаемый ловеласом, стрелок Харрис в одежде слуги держался на заднем плане, притворяясь мебелью, и бдительно следил за происходящим. И наконец дождался момента. В этот раз Шеллингтон посвятил миссис Шарп целый сонет, прекрасный по качеству и лишь самую чуточку фривольный . Вообразите шок лондонского денди, когда «мебель» вдруг заговорила, да ещё и продолжила слово в слово только что сочинённый им сонет . С последующим полным изложением библиографии
В итоге всё, чего добился томный мистер Шеллингтон, посягая на чужую территорию, была пощёчина от леди и прощальный пинок в дверях, щедро добавленный Харрисом от себя
О, миссис Шарп совершенно прозрела и была так рада, так счастлива видеть своего мужа вернувшимся с опасного задания живым и здоровым ! Она заставила его сказать, что он скучал и «думал о ней всё время». Она тут же начала строить планы, что так будет всю жизнь, что когда-нибудь они вернутся в Англию и будет у них домик и сад, и компания друзей… И фортепиано…
…И всё повторится сначала …
[конец одиннадцатой серии]