Тридцать Второе Мая – это очень большой праздник . Все подробности и история его возникновения были изложены ровно год тому назад, а сегодня – просто юбилейный материал, посвящённый хозяину торжества.
Обезьяно-мемуар. Часть 2
Продекларировав свою взаимосимпатию с Басё , Платон собрался доказать преемственность на деле. Возможно, вы слышали, что самый знаменитый сборник японского классика носит название «Соломенный плащ обезьяны» ? Один из вариантов перевода известного хокку оттуда я приведу:
«В такую дождливую ночь
Даже обезьянке
Хочется надеть соломенный плащ»
(C) Басё
Восприняв это как недвусмысленный намёк и поощрение, Платон твёрдо решил приумножить количество шедевров в мировой литературе:
СОН В ДОЖДЛИВУЮ НОЧЬ
Как три века назад -
Где-то шлепают мокрые лапки,
И потрепан соломенный плащ.
А что? Явно вышло не хуже !
Но всё же самой главной темой в платоновском творчестве оставалась кошачья . Его Светлость служил бездонным источником обезьяньего вдохновения, поставляя массу впечатлений, которые требовалось срочно увековечить:
У ОКНА
Яростный росчерк хвоста:
«Ах, оставьте! Не видите –
В воздухе тают снежинки?!»
Целых два хокку оказались посвящены одной и той же теме: заунывным кошачьим фиоритурам далеко заполночь. Вот одно из них:
ТОСКУЮЩИЙ КОТ
Ах, полночный злодей!
А ведь мне говорили:
«Заведи хомяка!»
Ну и общефилософская тематика по-прежнему продолжала привлекать внимание поэта. Наступление 2000 года он немедленно отразил в очередной актуальной нетленке:
На пороге столетий
Оглянусь в старый век.
Попрощаюсь. И в новый шагну.
И ведь как в воду смотрел: век двадцать первый уже ничем не напоминал покойный двадцатый …
Крошка-хоккуист собственной персоной: