- Ну что, господин Сандерс? За веру, царя и отечество!

- За бога, демократию и президента, -

поправил Сандерс, сжимая под курткой рукоять «бастарда».

- Каждому – своё, - рассудил Полубой и толкнул дверь бара




Больше всего это напомнило мне мужской костюм в магазине готового платья

В самом деле, чем плохо-то? Есть отработанные приёмы: готовые лекала накатанные схемы, стандартная фурнитура стандартные персонажи – компонуешь это всё не спеша, разбавляешь незатейливым «мужским» юмором, обязательно украшаешь эффектной поножовщиной, плюс море крови и чуточка секса – и готов костюмчик-то !

В этом деле главное – имя автора на обложке : если оно неизвестное, то тираж будет 6000 экземпляров, если раскрученное – то может дойти и до 60000



Сюжет незатейлив: два представителя спецслужб – с «американской» и «российской» стороны – отправляются на насквозь криминальную планету Хлайб (а-ля Архипелаг Джексона, но пожиже ) за головой международного преступника и в конце концов её добывают. Усё.

Анонсированный мир Вечного («Шпаги над звёздами» и др.) сводится к упоминанию нескольких планет (типа Зоврос) и объектов (типа Симаронский университет) и ничего интересного не содержит.



Раскладка персонажей вообще умиляет. Главный герой:

Был Ив Счастливчик? Был!

Удачный приём? А то ж!

Повторим? Да не вопрос!

=====> Счастливчик Сандерс



Теперь «друг главного героя»:

Здоровенный неуклюжий русский «а-ля бронепоезд»?

В «Русских сказках» опробованный? Умс, удачно.

Ессно, молчаливый, ессно, неотёсанный, ессно, победоносный.

Для колорита добавим балалайку тельняшку и будет гарно!

=====> Касьян Полубой



Теперь «бог из машины»:

Ситуации разрешать нужно? Нужно!

Думать над этим головой охота? Не!

А если палочка-выручалочка? Крррасота!

=====> риталусы и непобедимое оружие



Остались сущие мелочи: несколько второстепенных персонажей, куча идиотов-противников погаже для битья, симпатишный старый пилот, который героически погибнет для антуража, спасая Героев… Ничего не забыли?.. Ах да, самое главное ! Каждому по мартышке, каждому по банану! Каждому по бабе «с третьим размером» (С) и вот теперь всё о’кей!

Нехитрая похлёбка намешана, разлита по мискам и полностью готова к употреблению ! А то, что от неё у некоторых изжога – ваша проблема, желудки больно нежные. Меньше нужно Олдей читать



Кстати, насчёт «миски». Издано погано . Ошибки, опечатки, нескладушки, частичное отсутствие… ээ… «пробельных строк» (не главы, но разбивка отдельных эпизодов, чтобы не сливались) – фу, в общем. Поленилось издательство, явно. Поэкономило. Ха! Было бы на чём!



Но до конца дочитала, да. Что означает, что по сравнению с незабвенным «Герцогом Арвендейлом» таки шедевр

И никому не расслабляться, продолжение следует !



Резюме: Ха! Солянка сборная!

Категория:



«Онемевшие от неожиданности пассажиры и команда застыли. Сандерс сбил подсечкой Эльжбет, та увлекла за собой Паоло, к которому прицепилась, казалось, намертво. Петреску присел, скуля и закрывая голову руками. Дик обернулся как раз вовремя, чтобы принять по касательной на клинок падающий удар сабли и встречным ударом разрубить горло напавшему десантнику. Краем глаза он заметил, как Полубой наклонился, выпрямился, и в руках его блеснули две сабли. Он был в своих пятнистых штанах и невозможной полосатой майке, огромные бицепсы бугрились на могучих руках, вздувшиеся трапециевидные мышцы делали фигуру похожей на перевёрнутый треугольник.

Спотыкаясь о попадавших на пол людей, к нему бросились двое пиратов, визжа и вращая оружием. Мгновенный розблеск – словно сверкающий веер раскрылся перед мичманом и один из них упал с рассечённой головой, а второй, скуля, отступил, размахивая обрубком руки. Сандерс невольно охнул. Да уж, с рукопашной подготовкой у русских похоже всё было в ажуре»