

Недавно на нашем Трекере было выложено творение Михаила Ноймана и студии «Трудности перевода» под актуальным названием «Реквием по Евросоюзу»


Говорю сразу, изначальная идея была ПРОСТО СУПЕР! На грани гениальности

Итого: любопытная и смешная «переводная» комедия по всем знакомой телевизионной «картинке». При желании можно посмотреть. Но можно и не смотреть, а ограничиться собственной фантазией на предложенную тему: возможно, у вас выйдет не хуже

Для того чтобы разжечь ваш аппетит и разбудить воображение, приведу список ключевых действующих лиц в формате «Страна – Актёр». Поскольку и картина, и персоналии широко известны, это даст вам определённое представление о ходе событий. Да я ещё добавлю кое-какие комментарии от себя

Италия – Валентин Гафт (принимающая страна)
Германия – Ия Саввина (фрау периодически заговаривается и сбивается на лающий командный немецкий)
Эстония – Лия Ахеджакова (маленькая, но принципиальная страна

Польша – Светлана Немоляева (просто нет слов

Белоруссия – Андрей Мягков (лишён слова Италией, председательствующей на собрании)
Украина – Георгий Бурков (страдает раздвоением личности на Западную и Восточную Украины)
Грузия – Глеб Стриженов (с тоской вспоминает о Сталине и о том, «какой тогда был порядок»)
Швейцария – Игорь Костолевский (заигрывает с Монако)
Англия – Вячеслав Невинный
Франция – Леонид Марков (постоянно сопровождается преданной Бельгией)
Россия – Анастасия Вознесенская (г-жа Нефтеюганская, олигарх)
Израиль – Борислав Брондуков (работает на Моссад)
Турция – Семён Фарада
Ну же, друзья мои, дайте волю воображению
